-
Pero su meta inmediata era respetarse a sí misma.
لكن هدفها الحالي هو احترام نفسها
-
Su objetivo inmediato es la humanidad... de la misma manera que la nuestra es la divinidad.
هدف (ديكارت) الحالى هو الانسانيه و بالتاكيد مثلنا الالهيه
-
En la sección II del informe se analizan la historia legislativa del programa ordinario de cooperación técnica y de la Cuenta para el Desarrollo, el objetivo actual del programa y las directrices para el uso de la Cuenta.
ويتضمن القسم الثاني من التقرير مناقشة للتاريخ التشريعي لبرنامج التعاون التقني وحساب التنمية، والهدف الحالي للبرنامج، والمبادئ التوجيهية لاستخدام الحساب.
-
El objetivo actual es atender las necesidades de vivienda de esos grupos concretos en la medida en que sea posible en el marco de la política de vivienda regular.
والهدف الحالي هو تلبية احتياجات هذه الفئات قدر الإمكان فيما يتعلق بالمسكن، في إطار سياسة الإسكان العامة.
-
Móvil uno, deme la ubicación del sujeto.
العميل 1) ، أعطنى الموقع الحالى للهدف)
-
El objetivo actual de aumentar la totalidad de las energías renovables del 6 al 10% todos los años hasta el 2010, era prudente y la Federación de Rusia confiaba en superar esa cifra.
والهدف الحالي - ألا وهو زيادة إجمالي الطاقة المتجددة بنسبة تتراوح بين 6 و10 في المائة كل سنة حتى عام 2010 - هدف متحفظ، ويأمل الاتحاد الروسي تجاوز هذا الرقم.
-
El objetivo final es, por supuesto, la paz mundial absoluta.
الهدف النهائي، بطبيعة الحال ، هو نشر السلام في العالم
-
Cualquier cosa que desequilibre al sujeto trabaja a favor del interrogador.
أي شيء يجعل الهدف في حالة من عدم التوازن، يُعتبر فاودة للمُحقق
-
La excepción sería el sistema final de determinación de los blancos, que debería ser exacto y sumamente autónomo, incluso en situaciones no nominales (o sea, situaciones en que el blanco no es específico).
والاستثناء هو نظام التوجيه الختامي، الذي ينبغي أن يكون دقيقا وشديد الاستقلالية حتى في الحالات المغفلة الهدف (أي الحالات التي يكون فيها الهدف غير محدد).
-
Puesto que la finalidad actual de la Comisión consiste en aprobar un proyecto de resolución que contenga un mandato para un comité especial encargado de negociar una convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción, su delegación apoya el proyecto de resolución presentado por Costa Rica (A/C.6/59/L.2). El Sr.
وحيث أن الهدف الحالي للجنة هو الموافقة على مشروع قرار يتضمن تكليف لجنة مخصصة للتفاوض حول اتفاقية دولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر، فإن وفده يؤيد مشروع القرار الذي تقدمت به كوستاريكا (A/C.6/39/L.2).